Храните мир,
Хоть это, право, нелегко,
Хоть иногда так трудно верить в чудо.
Чтоб научиться видеть Божью руку всюду,
Храните мир,
Не отвечайте злом на зло.
Как часто мы безжалостны бываем
К чужим ошибкам, промахам людей,
И так легко себе грехи прощаем,
Теряя близких и любовь друзей.
Решив простить того, кто обижает,
Ты дай свободу сердцу своему,
Пусть холод ссор в тепле любви растает,
Ведь все возможно Богу одному.
Когда-нибудь мы будем знать ответы
На все вопросы "как" и "почему",
И если мы у Бога что-то просим,
Должны ьы просто доверять Ему.
Благодарить за все должны мы Бога,
Его любовь дает нам право жить,
За то, что очень непроста дорога,
Мы в испытаньях учимся любить.
Храните мир,
Хоть это, право ,нелегко,
Хоть иногда так трудно верить в чудо.
Чтоб научиться видеть Божью руку всюду,
Храните мир, не отвечайте злом на зло.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
увидал только сегодня. Храните мир- для меня соворшенно понятен, и воспринят, как стакан воды в жару. И вто же время скорость прочтения не ставляет время задуматься, что характерно, для всех других твоих стихов. А вооще здорово
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Средь звуков нечаянно грубых - Людмила Солма *) Примечание:
это очень старые_при_старые (1991г. и 1998г.) неприхотливые стихоразмышления на извечную тему - любви...
(я бы, наверное, еще долго и не вспоминала о них, если бы не прочла 17 января с.г. великолепные стихи Ананды Риц, на которые откликнулась душой и памятью... и извлеклись эти мои стихи из забвения... полузабытой и немного потрепанной временем - старенькой тетрадки)
Людмила Солма, 21.01.2009